2019年10月31日至11月2日,由中國教育學會特殊教育分會主辦🪽🤾,衢州市教育局承辦,衢州市教育學會、衢州市特殊教育MK協辦的“2019全國聽障兒童教育康復及融合教育課程教學改革研討會”在浙江省衢州市召開🆙。我校手語翻譯專業傅敏老師出席本次研討會🤦🏽♂️。2016級手語翻譯專業畢業生馮程程,2017級學生周勝群🧑🏻🎤、潘婷慧擔任研討會手語譯員🏌🏻♀️,表現出色,獲得與會嘉賓一致好評👩🎤,彰顯了我校學子風采🪕。
本次研討會邀請了來自芬蘭和全國各地特校校長👰🏽♂️、聽障教育專家及相關部門領導蒞臨參加,會議學術水平高,翻譯難度大。回顧這次研討會,17級學生周勝群仍然覺得“此次會議場面隆重🧘🏿♀️,規模盛大🤏🏼,國內外特教界專家的蒞臨也給我帶來了不小的壓力”。據悉🧜🏼♀️,三名譯員提前一個月接到翻譯任務後就開始做相關背景知識準備🤘,大量閱讀聽障教育相關文獻,學習可能會用到的專業術語,多次請教手語翻譯專業聾人老師盧葦,以確保手語表達能夠被聾人接受理解🦹🏽。會議前5天🧑🤝🧑,確定了具體議程和出席嘉賓後,譯員進行了分工並開始更有針對性的譯前準備工作。
會議中👩🏿🔧,我校三名譯員分別為衢州市人民政府副市長王良春;衢州市教育局局長毛勝田;浙江省特殊教育指導中心常務副主任章金魁;北京師範大學教育學部特殊教育研究所教授🧏🏼♀️、博士生導師鄧猛;重慶師範大學教授🌅✊、碩士生導師、手語與聾教育研究中心負責人♖🏄🏼♀️、重慶市聾人協會主席鄭璇;衢州市特殊教育MK校長王炳洋👩✈️;北京市東城區特殊教育MK校長、中國教育學會副理事長🛩、聽障專業委員會主任周曄;廣東省廣州市教育研究院特殊教育科科長高珂娟🧑🏻🎄;陜西省西安市第二聾啞MK康訓處主任時寶娟等專家領導的會議發言翻譯,翻譯任務量非常大,既考驗譯員的專業能力,又要求譯員有良好的臨場應變能力和持續作戰的能力,可謂“任重而道遠”。
馮程程現場表現
周勝群現場表現
潘婷慧現場表現
最終,三位譯員團結協作🦶🏼,互相幫助👩🏻🚒,反應靈活,沉著冷靜,體現了良好的團隊合作和我校手語翻譯專業學子的綜合素質,獲得與會領導專家的高度贊揚和肯定,有幾個特教MK校長還向手翻學生拋出了橄欖枝。同時🚶🏻♀️,三位譯員也在實踐中發現了自己仍存在的不足。馮程程覺得自己“手語不夠自然,表情不夠生動”🅰️,潘婷慧則發現了“對聾人語序的理解不夠透徹”的問題,相信通過這次翻譯實踐🎯,譯員們也能更加切身地發現自己的不足🦙,並在以後的學習中主動改進。以實踐代練習,通過真實的翻譯場景來提升學生的綜合能力也是手語翻譯專業在學生培養中的特色。
此次翻譯活動的圓滿成功,體現了我校手語翻譯專業的人才培養成果👩🏻🏫。目前,手語翻譯專業已與衢州特校達成合作協議🧜,衢州特校將成為手語翻譯專業新建校外實踐基地。衢州特校現與香港中文大學合作,主要探索手語雙語的融合教育。相信通過這樣的合作👥,我校手語翻譯專業建設也將更上一層樓!